BARRIGA AO ALTO, DE GERTRUDE STEIN Tradução de Patrícia Lino Tradução © Edições Macondo. Brasil. 2023 Gertrude Stein, uma das artistas mais originais e inventivas do modernismo norte-americano, apresenta, em Barriga ao alto, um longo poema de amor, o escrito para sua companheira Alice B. Toklas durante a viagem que realizaram para Maiorca, na Espanha, em 1915. O livro é considerado como um dos trabalhos mais eróticos da poeta, o que fica explícito desde seu título, em que o movimento de colocar ao alto a barriga é visto como a gênese tanto do trabalho quanto do próprio encontro amoroso, o que ganha vida, corpo e constrói, junto das palavras justapostas e, muitas vezes, desconexas uma poética corporal que, apesar da visibilidade do ato sexual, também se potencializa justamente pela sua opacidade. É nesse ambiente de muito dizer e pouco significar que Stein também nos apresenta uma proximidade com o ambiente doméstico das amantes, em que situações íntimas são apresentadas aos leitores não iniciados na intimidade das duas, bem como paisagens e conversas entrecortadas, em que não sabemos quem enuncia, quem recebe, o que é pergunta e o que é resposta. Também por isso alguns críticos leem Barriga ao alto como uma produção poética majoritariamente queer, na qual o estranhamento, mais do que fechar portas à leitura, convida à entrada no universo lésbico sem barreiras, junto da conversa infinita do feminino e do jorro verbal entre o gozo e a retenção. |